THORNAPPLE - Mob of You 韓中歌詞(너의 무리/你那夥人)

on 2023/10/03

당신의 올바름에 새파란 멍이 들던 날
올려다봤던 하늘은 질리도록 낮았던가

被你的正義嚴辭碰出青紫瘀痕的我
是仰望著的天空低沉得讓我厭倦了嗎

난 지레 겁을 먹고 기다란 꼬리를 감춰
모질게 쓰린 매질이 끝나기만 기다렸네

我提心吊膽地將長長的尾巴藏起來
一心只盼著受凌厲鞭笞的痛楚能消停

수많은 밤이 지나 겨우 잠을 청할 무렵
불현듯 내게 들려온 알 수 없는 수군거림

無數個夜晚過去,睡意總算來臨之時
耳邊驟然傳來一陣不知名的竊竊私語

'저놈을 잡아 껍질을 벗겨라
낼름거리는 저 혀를 뽑아라
희망의 노래로만 귓속을 채워라'

「抓住那傢伙扒掉他的皮   
拔掉那吞吐如簧的舌頭
 只以充滿希望的歌曲灌滿雙耳」

어지러워 어지러워
대체 어느 쪽이 사람인지
아무나 아무나
어리둥절한 날 꾸짖어줘

暈頭轉向,昏昏沉沉
到底哪一邊才算是人
有人嗎,有人嗎
來教訓摸不著頭緒的我吧

머리를 감싸 쥐고 두려움에 몸을 떠는
날 둘러싸고 이상한 춤을 추는 너의 무리

我抱著頭,身體在恐懼中顫抖
你那夥人環繞著我怪異地舞動

'저놈을 잡아 껍질을 벗겨라
낼름거리는 저 혀를 뽑아라
희망의 노래로만 귓속을 채워라'

「抓住那傢伙扒掉他的皮   
拔掉那吞吐如簧的舌頭
 只以充滿希望的歌曲灌滿雙耳」

어지러워 어지러워
대체 어느 쪽이 사람인지
아무나 아무나
어리둥절한 날 꾸짖어줘

暈頭轉向,昏昏沉沉
到底哪一邊才算是人
有人嗎,有人嗎
來教訓摸不著頭緒的我吧

아름다운 것만을 사랑하는 당신들은
내 뒤뚱거리는 몸짓이 아무래도 싫을 테지

你們這些只迷戀美麗事物的人哪
一定看不起動作笨拙、磕磕絆絆的我吧

엄마도 아빠도 누구도
나에게 가르쳐 주질 않아
어느새 많이 늘어난 알 수 없는 너의 무리

不管是爸爸、媽媽或任何人
沒有人來教會我
難解的你那夥人轉眼間人多勢眾

.
.
.

一夥,무리,同樣作為名詞,更口語的意思是無理和過分,在這首歌的語境裡其實兩個詞意都說得通。今年(2023 年)他們出了 '파리의 왕'(Lord of the Flies/蒼蠅王)一曲,歌詞在在呼應著這首歌,令人驚歎之餘也讓我萌生趕緊翻完他們舊歌的心念。

그저 던져졌을
뿐인 이 목숨을
어디에 걸어야 할지
내게 가르쳐 줘

這條不過是被
隨地扔下的賤命
該用它來賭什麼呢
請來教教我吧

.

모든 것은 변하지
않는 것이 없으니
나의 무리 저기
저놈들을 덮쳐라

一切都會改變的
沒有不變的事物
我的這群
去突襲那邊那夥人

내일은 없을 거야
오늘도 없을 거야
우리는 그저 밖으로 나가야 해

不會再有明天了
不會再有今天了
我們只需要走到外面去

—— THORNAPPLE〈Lord of the Flies〉,2023

儘管我十分著迷他們與過去的自己不斷的對話,但要說他們數十年如一日其實並不盡然。從原來的擔驚受怕、昏昏沉沉,到十年後的今天,他們已經有了以性命去賭上什麼的氣勢,更決定起身突襲原來身為加害者的對方一夥人。講得直白一點就是,儘管他們仍是原來的自己,但也已經從以前那副弱者和被害者的姿態成長蛻變。如今更成熟、更沉著的他們,已身懷能夠拒絕同化並自力對抗的資格與能耐。

至於他們在為什麼感到痛苦、你那夥人指的究竟是誰,其實不隱晦也不難理解。 THORNAPPLE 的歌最絕妙之處就在,他們唱的明明是屬於他們的掙扎和苦痛,我們聽了,卻感覺像自己人生的一番掙扎與苦痛也被切實地詮釋

不知道月底的 ISLAND's 他們會表演哪些曲目,可我想無論聽見哪一首,我都會因著十足五味雜陳的心緒落淚。畢竟是他們的音樂,在我就要墜入深淵時牢牢地將我絆住,讓我因此建立了這個小角落,在支撐自己生活下去的同時,也和更多人分享他們充盈生命力的音樂;畢竟是他們的音樂,啟發我更多的思考和閱讀,讓我對於生命又有了多一點點的體會與諒解。

沒想到一連兩天的身心狀態都讓我能好好翻完歌詞,又多寫了一些感悟。要說他們是我對生命的啟蒙老師也不為過吧⋯⋯。我的 Black Star,我的二月;我的銀河,我的青春。真是太等不及要第一次親臨你們的現場了,我的刺果。

.
.
.

翻譯、文字 ©blauereverie
引用或轉發請附上連結並註明出處

📀 THORNAPPLE (쏜애플)・歷年專輯


下一頁 Next ⊕ ⊖ 上一頁 Prev

回覆此篇 ⸜ ♡ ⸝‪