Sometimes
It just don't make no sense at all
I'm still trying to find a reason for it all
有時
事情的發生毫無意義
我仍在尋找這一切的箇中緣由
- Leave your comment • Labels: ENG 英中歌詞, The Orange Lights
저 멀리 하얗게 일렁이던
아련한듯한 불빛은
움직일 생각이 없는 것처럼 저곳에
遠處正白晃晃地搖曳的
朦朦朧朧的火光
好像就掛在那裡沒打算移動
- Leave your comment • Labels: 📀感성, ATEEZ (에이티즈), KOR 韓中歌詞
지겨워
영원한 게 있을지
사는 게 유행인 건지
너와의 마지막 날이 생각이 났어
혼자가 당연한 거야
厭倦了
真有所謂永遠嗎
生活難道僅是逐流
回憶起與你的最後那天
理當落得孤身一人
- Leave your comment • Labels: 土 precipitation, Ashmute (애쉬뮤트), KOR 韓中歌詞
I need a change
I need something is new
이 평화가 난 불안해
반복되는 하루 속에
我需要改變
我需要全新的事物
這般平靜令我不安
日復一日的重複中
- Leave your comment • Labels: Ashmute (애쉬뮤트), KOR 韓中歌詞
You can call me anything
어떤 말도 난 괜찮아
서로 다른 세상을 잘 알고 있지만
儘管隨意稱呼我
怎麼說我都無所謂
即使深知彼此分屬不同世界
- Leave your comment • Labels: Ashmute (애쉬뮤트), KOR 韓中歌詞
가라앉지 않도록
허우적거리는 우리들
그 꼴이 우스워 이를 다
드러내고서 여물어진 동백
為不致淹溺
而不住掙扎的我們
那模樣滑稽,齒牙全露
越發成熟的山茶花