문득 돌아본 이 길 위엔
서툰 걸음만 멍하니 서있어
텅 빈 마음 한 켠에 홀로 던져진 듯한
초라한 모습만 음
路途之中驀然回首
生澀的腳步茫茫佇足
彷彿孤伶伶地遺落在內心空蕩一隅
淒涼的模樣
고단한 하루 끝에 휘청이던 마음을
보듬어 주던 넌 어디에
대답 없는 텅 빈 물음만 내 안에 남아
疲憊的一日之終晃晃悠悠的心
能緊抱我心的你身在何方
在我心頭徒留這無解的懸問
무거운 걸음 내딘 이곳엔
여린 내 마음이 기대 쉴 곳 없는걸
그저 모두가 바라던 작은 위로가
내게는 버거운 걸까
조그만 기적이
踩滿了沉重腳步的此處
我柔弱的心無從憑倚歇息
所有人都期望的微小安慰
我就難以盼得嗎
小小的奇蹟
바래져만 가는 꿈들은
나를 비웃는 듯 멀어져 가고
쉽게들 말하던 낭만조차 난
멀게만 느껴져
那些逐漸褪色的夢想
嘲笑似地離我遠走
就連順口而出的浪漫
也感覺越來越遠
굽어진 품 안에 애써 간직해온
내 곁에 그대란 꿈들이
무너져 내릴까 두려워 밤새 잠 못 드는 걸
臂彎之中費力珍藏的
是你那些伴我左右的夢想
深怕崩塌而徹夜無以成眠
무거운 걸음 내딘 이곳엔
여린 내 마음이 기대 쉴 곳 없는걸
그저 모두가 바라던 작은 위로가
내게는 버거운 걸까
踩滿了沉重腳步的此處
我柔弱的心無從憑倚歇息
所有人都期望的微小安慰
我就難以盼得嗎
매 순간 날 끌어내리는
삶의 끝에 주저앉은 채
점점 익숙해져가
주저하는 걸음만
無時無刻癱坐在
拽落我的生命盡頭
漸漸地習慣了
躊躇不定的腳步
무뎌져버린 가슴이
다시 설레임으로 뛰게 될까
鈍拙了的心
還能再次澎湃地躍動嗎
아득히 머나먼 꿈 그곳엔
바라던 모습이 내게 웃어 보일까
저 멀리 너울져 비추는 너란 위로가
내게로 다가와 줄까
기적처럼
悠長渺遠的夢境彼處
如願所見能讓我破涕為笑嗎
遠方洋溢著你耀眼的安慰
會向我而來嗎
恍若奇蹟
.
.
.
翻譯 ©blauereverie
引用或轉發請附上連結並註明出處
- Leave your comment • Labels: 韓劇OST, KOR 韓中歌詞, MINSEO (민서)