Hung up on each word
There's no reason
Dancing in the dark
There's no feelings
惦念你的字句
毫無來由
在黑暗中舞動
毫無情緒
Say that you need me fine
Rock and roll suicide
I could be by your side
But I'm too far up in my mind
I dont even have the time
你說要我過得好
搖滾式自殺
我是待在你身邊
可我深陷心緒中
根本沒空顧及你
I'm not Mr. Right
Fucked up almost all the time
Never wear a suit and tie
Can't remember all my lines
我不是那個對的人
幾乎無時無刻一團糟
從不穿西裝打領帶
記不得所有歌詞
I'm sick of waiting
I'm sick of waiting for you
我厭倦了等待
厭倦了遲遲等不到你
I'm so sick of the way that you look at me
I'm so sick of the way that we make believe
We're fine
We're not fine at all
我厭倦了你看我的眼神
厭倦了我們總是粉飾太平
假裝我們很好
我們一點都不好
Your cigarette burns in the dirt
Why'd you light it if you wеren't gonna smoke
Kept me around just to let me go
I fade away into the waves
I wish they drown me in the dark
你的菸在一片灰燼中燒著
我不懂不抽的話幹嘛點菸
要我留下只是為了趕我走
我逐漸消失在雲霧中
我希望黑暗將我吞沒
Don't wanna sing about love anymore
But I lost my heart and I'm on the floor
Been up all night on my phone
Texting everyone that I barely know
不想再唱任何關於愛的歌
但我灰心得倒地不起
滑了整個晚上的手機
傳訊息給所有幾乎不認識的人
Stop I play too many games
Everything just ends the same
Do you even remember my name
It's okay
I don't anyway
該適可而止了,我流連於太多遊戲
每次都是一模一樣的結局
你根本就忘了我的名字
沒差
反正我也不記得你的
I'm so sick of the way that you look at me
I'm so sick of the way that we make believe
We're fine
We're not fine at all
我厭倦了你看我的眼神
厭倦了我們總是粉飾太平
假裝我們很好
我們一點都不好
Why won't you speak up
I've had enough
Of everything thats been said
你為什麼不開口
我已經受夠了
我說出口的一切
This is all I'll take
I need a break
It's what's best for us in the end
那就這樣吧
我需要休息
這樣的結局才是最適合我們的
Let down your hair
For one more dance
You could be more girl
放下你的長髮
再跳一支舞
會更有女人味
Won't fantasize
We'll make it out
This time
我不會妄想
這一次
我們能搞清楚狀況
.
.
.
翻譯 ©blauereverie
引用或轉發請附上連結並註明出處
- Leave your comment • Labels: ENG 英中歌詞, Pops Tuna