외로움이 가득히 피어있는 이 garden
가시투성이
이 모래성에 난 날 매었어
寂寞滿滿盛開的庭園
我將自己困縛
在滿地荊棘的傾危之境
너의 이름은 뭔지
갈 곳이 있긴 한지
Oh could you tell me?
이 정원에 숨어든 널 봤어
你叫什麼名字
是否有處可去
可以告訴我嗎
我看見你潛入這庭園
And I know 너의 온긴
모두 다 진짜란 걸
푸른 꽃을 꺾는 손 잡고 싶지만
내 운명인 걸
我認得你的溫度
這一切都是真的
也想緊握你摘下藍色花朵的那雙手
然而這非我命運所允許
Don't smile on me
Light on me
너에게 다가설 수 없으니까
내겐 불러줄 이름이 없어
別對我笑
別照亮我
因我不能向你直接走近
也沒有能讓你呼喚的名
You know that I can't
Show you me
Give you me
초라한 모습 보여줄 순 없어
또 가면을 쓰고 널 만나러 가
But I still want you
你也明白的
我不能見你
也無力交出自己
不得讓人看見殘破的模樣
又戴上面具前去與你相會
只因我仍渴望擁有你
외로움의 정원에 핀 너를 닮은 꽃
주고 싶었지
바보 같은 가면을 벗고서
寂寞的庭園裡盛開著像你的花
脱下這愚蠢的面具後
我想把它們都送給你
But I know 영원히 그럴 수는 없는 걸
숨어야만 하는 걸
추한 나니까
난 두려운 걸
然而我也清楚自己永遠做不到
醜陋的自己
只得隱藏
我好害怕
초라해
I'm so afraid
결국엔 너도 날 또 떠나버릴까
또 가면을 쓰고 널 만나러 가
既卑微
又恐懼
害怕到最後你也將棄我而去
所以只好又戴上面具去見你
할 수 있는 건
정원에
이 세상에
예쁜 너를 닮은 꽃을 피운 다음
니가 아는 나로 숨쉬는 것
But I still want you
我能做的僅僅是
這庭園裡
這世界上
與你相像的美麗花朵綻放後
以你知曉的面貌繼續活著
只因我仍渴望擁有你
어쩌면 그때
조금만 이만큼만
용길 내서 너의 앞에 섰더라면
지금 모든 건 달라졌을까
如果當時能鼓起一點
就這麼一點勇氣
站到你面前
或許現在一切就能有所不同
난 울고 있어
사라진
무너진
홀로 남겨진 이 모래성에서
부서진 가면을 바라보면서
And I still want you
我哭著
消逝的
崩塌的
沙堡中徒留我孤身一人
眼看著這已破碎的面具
至今我仍渴望擁有你
But I still want you
只因我仍渴望擁有你
And I still want you
至今我仍渴望擁有你
.
.
.
中文翻譯 ©blauereverie
引用或轉發請附上連結並註明出處
.
「不要再想著一個人去遙遠的地方消失不見。」
後記⋯⋯或許會另外開一篇打吧,這篇謹獻給護花的春泥。
- Leave your comment • Labels: BTS, KOR 韓中歌詞